Překlad faktur
Překlad faktury je často vyžadován u amerických, anglických a italských společností, které se zabývají zahraničním obchodem se společnostmi z jiných zemí. Překlad faktury často doprovází také potřebný překlad dalších dokumentů: faktur, výkazů práce, platebních údajů organizace apod. To, jak profesionálně a kvalitně jsou tyto dokumenty přeloženy, ukazuje úroveň firmy a její tvář v očích zahraničních kolegů.
Faktura je platební doklad, ve kterém prodejce zboží nebo služeb potvrzuje své platební povinnosti vůči kupujícímu. Nejčastěji se jedná o překlad faktury z angličtiny do ruštiny nebo naopak při prodeji zboží nebo služeb z Ruské federace do jiných zemí.
Překlad faktury je často nutné poskytnout celním orgánům při deklaraci zboží pocházejícího ze zahraničí, jako jsou automobily, léky, přesné měřicí přístroje a další dovozní zboží přicházející do naší země. Takové překlady se obvykle ověřují razítkem překladatelské agentury nebo podpisem překladatele s poskytnutím jeho dokladů o vzdělání, které potvrzují kvalifikaci.
Hlavní potíže, které se vyskytují při překladu faktur a účtů
- Množství přesných informací a čísel. Pro překladatele je snazší pracovat s pevným textem než se souborem čísel a údajů. Při překladu faktur je pravděpodobnější, že se dopustíte chyby v číslech. Překlad je třeba několikrát velmi pečlivě zkontrolovat, než je doručen zákazníkovi.
- Složité formátování. Faktura je zpravidla poměrně složitá tabulka s mnoha řádky a sloupci. Překladatel stráví nad jejich zpracováním a rozvržením spoustu času.
- Názvy produktů jsou uvedeny bez jakéhokoli kontextu. Překladatel musí podle krátkého názvu uvedeného na faktuře odhadnout, zda odpovídá správnému překladu.
- Špatná kopie dokumentu poskytnutá klientem. Nejčastěji se nepřekládá originál dokumentu, ale špatná kopie, která není vždy čitelná.
Svěřte překlad faktury z češtiny do angličtiny nebo ruštiny naší společnosti a budete spokojeni s kvalitou překladu, termíny i přidělenou cenou. Profesionálně si poradíme i s překladem faktur do angličtiny nebo jiného jazyka, který je v zemi, s níž začínáte pracovat, považován za úřední.
Добавить комментарий